Concert Archives

2010-2024

Click on any concert to read more.

Or use the search tool to look up individual singers, composers, and repertoire.

Filtering by: “2012-2013”

Jun
2

Ahoy, Stranger!

Ahoy, Stranger!


June 2, 2013
Christopher Barron, Josh Dearing, Bimal Desai, Bevin Durant, Ellen Gerdes, Nathan P. Gibney, Rachel Haimovich, Jen Hayman, Michael Johnson, Elissa Kranzler, Ken Olin, Rebekah Reddi, Jordan Rock, Melinda Steffy, Caroline Winschel

Eric Barnum, “The Sounding Sea”
Zoltán Kodály, “Norvég leányok”
Francis Poulenc, “C’est la petit’ fill’ du prince”
Robert Schumann, “Ungewisses Licht”
Gabriel Jackson, “A ship with unfurled sails”
arr. Alice Parker and Robert Shaw, “Sometimes I Feel”
Einojuhani Rautavaara, “Lähtö”
David Ludwig, “The New Colossus”
Thomas Campion, “Never weather-beaten Saile”
Henryk Górecki, Szeroka Woda

Notes on the Program
As an ensemble, the Chestnut Street Singers have never sought to take our show on the road. For one reason or another–usually a combination of factors involving both time and money–we’ve always chosen to forego other venues and have embedded ourselves right here, in the blue-ceilinged church on Chestnut Street.

Despite this collective rootedness, we are nevertheless an ensemble of travelers. Our singers have taught in Asia, studied in Europe, worked in Africa. We are hikers and cyclists and walkers-to-work; we get stuck in traffic and swear at SEPTA and scout for free parking. Whatever the magnitude of our journeys, we are acutely aware of how these adventures–both large and small, farflung and very close to home––shape our lives and our music-making.

The Sounding Sea
How better to begin a concert than with an invitation to listen? Eric Barnum’s “The Sounding Sea,” using George William Curtis’ poem of the same name as its text, offers a compelling frame for our dual interests in this program: the pulsing, undeniable appeal of adventure alongside the lovingly bittersweet recognition that sometimes home is best. Barnum’s setting is a study in text painting, with the driving rhythms of the poem’s demand–Listen to the sounding sea–cutting through eerie vocal scoops. The character of the music changes as the narrator’s true perspective is revealed; the once-fierce sound of the sea turns to a nostalgic beckoning as the waves lap gently in the distance.

Norvég leányok
Zoltán Kodály’s “Norvég leányok” offers another view of the emotional repercussions of travel: the titular Norwegian girls give their smiles to “a foreign lad,” presumably a sailor, and they are left with no laughter for themselves at home. Kodály’s lilting melodic lines suggest both the girls’ unheard sighs and the ever-present sea breeze; the gentle persistence of raindrops–in both sound and text–throughout the piece situates us completely in this misty fishing village.

C’est la petit’ fill’ du prince
Continuing this scenario, Francis Poulenc’s “C’est la petit’ fill’ du prince” plays out the drama in miniature, presenting a romance’s entire narrative in this folksong-inspired jewel box of a piece. Here, the affections are explicitly grounded in music: the prince’s daughter is enchanted by a young sailor’s song. In a reverse of the traditional story of sirens or lorelais luring sailors ashore, it is the young girl who strikes out in search of the singer, joining him on board ship and traveling the world with her beloved and his fellows as she learns his song. The story doesn’t end happily, however; the ominous progressions in the choir’s lower voices underscore the princess’ despair as she realizes how thoroughly she has given up her heart.

Ungewisses Licht
Robert Schumann’s “Ungewisses Licht,” the second of his Four Songs for Double Choir, considers a voyage that is more internal than geographic. Schumann himself suffered greatly from the tumult of his own emotions; many scholars now believe he may have been bipolar, and he grappled for decades with crippling insecurity (especially as compared to his more successful but beloved wife), suicidal tendencies, and hallucinations. His work for double choir contains all the hallmarks of his Romantic genius, but his techniques in deploying the two choirs in this piece are suggestive. Although the poem sets up a binary–Ist es die Liebe? Ist es der Tod? [Is it love? Is it death?]–Schumann’s interplay between the two choirs, rarely putting the full forces of each ensemble in dialogue, suggests that the distinction between two extremes may not be so clear-cut. The wanderer’s uncertainty as to whether he sees sunrise or flame makes his situation even more precarious: he is bound either for damnation or renewal, but not both.

A ship with unfurled sails
“A ship with unfurled sails” places us in similarly uncertain territory, but here the questions resonate on multiple levels. The text, by Estonian poet Doris Kasteva, hearkens to the Soviet occupation of Estonia, which achieved modern independence only in 1991. That Kasteva’s long-awaited ship comes sovereign, unclaimed by any nation, indicates how deeply the strife of occupation had cut—no flag at all would be better than the standard of a hated occupier.

Gabriel Jackson’s setting of this enigmatic text grounds the poet’s own experiences in striking text painting. The haunting wavelets in the alto line keep the melody off-center, unsure, and the recognition that something glorious may be to hand–Imperceptibly all is changed. All arrives so secretly.––comes in phases, allowing for a surprising expression of pure joy before the narrator can collect herself.

Sometimes I Feel
“Sometimes I Feel”, a traditional spiritual arranged by the revered Alice Parker and Robert Shaw, is more explicit about the darkness one may be forced to endure. Dating from the late eighteenth or early nineteenth century, the song is also sometimes called “Motherless Child”, as it depicts the plight of a slave child who has been forcibly sold away from her or his family. The tune may have endured in part because of the many more accessible interpretations of the text; later performers took the lyrics more as allegories, describing their pain at being so far from heaven, a homeland, or loved ones.

Notably, one reading suggests a glimmer of hope even in the darkest verses: if the speaker only feels like a moanin’ dove sometimes, then there are other times when she has more agency. Parker and Shaw’s setting, which grounds the men’s voices in a keening repetition of “sometime”, hints at this optimism even in the grimmest opening lines.

Lähtö
Leaving aside the emotional repercussions of adventure, nothing caputres the venturesome feeling of setting off for places unknown so perfectly as Einojuhani Rautavaara’s “Lähtö.” Like all Finnish composers, Rautavaara works in Jean Sibelius’ long shadow–indeed, he studied and later taught at the Sibelius Academy in Helsinki–but here brings in echoes of other musical traditions. In “Lähtö,” we are urged onwards by the constant percussive gallop underlying the melody. The melody itself makes use of a Middle Eastern-sounding alteration between the natural and lowered second, creating a tenuous balance between major and minor tonality and hinting at the exotic and far-off promise of the narrator’s destination.

The New Colossus
We open the second half of today’s program with gestures towards home. Philadelphia composer David Ludwig’s “The New Colossus” sets Emma Lazarus’ sonnet of the same name, which most of us recognize as the poem inscribed at the base of the Statue of Liberty. Ludwig’s setting allows the poem–and indeed, Liberty herself–to speak freely, opening with chant-like rhythms that mimic the text’s natural cadences. With a long unison beginning, “The New Colossus” expands into polyphony only as Liberty begins invoking the multitudes she hopes to welcome: Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free! The chant-like feeling returns in the poem’s final line, offering solace and welcome to all who might need it.

Never weather-beaten Saile
The chant simplicity of “The New Colossus” makes a nice pairing with Thomas Campion’s “Never weather-beaten Saile,” the only piece on today’s program that pre-dates the nineteenth century. Campion’s legacy includes over one hundred pieces penned for lute; we hear that inclination in the delicate progressions of “Never weather-beaten Saile,” a choral rendering of a tune originally set for lute.

Szeroka Woda
We close with Henryk Górecki’s Szeroka Woda, which suggests that the pleasures and frustrations of home can be as bittersweet as any departure.

Szeroka Woda dates from a transitional period in Górecki’s own compositional history. In contrast to the lush, expressive moods in Szeroka Woda, Górecki actually first achieved fame as a serialist; he was lauded as part of the forefront of the Polish avant-garde. In the early 1970s, his music began to more deeply reflect Polish folk traditions ranging from medieval chant to simple ditties. Szeroka Woda draws most of its melodic content from a nineteenth-century collection of traditional folk songs; Górecki’s settings reframe the original melodies with languorous tempi–so slow and flexible that we think of them as musical taffy–and frequent repetitions of brief phrases. The effect is deeply moving, with the universal themes of longing and rootedness translating these folk narratives into something much closer to home.


View Event →
Mar
10

Whither, Fairy?

Whither, Fairy?


March 10, 2013: First Unitarian Church of Philadelphia

Christopher Barron, Bimal Desai, Bevin Durant, Ellen Gerdes, Nathan P. Gibney, Ben Guez, Rachel Haimovich, Jen Hayman, Michael Johnson, Elissa Kranzler, Ken Olin, Rebekah Reddi, Jordan Rock, Melinda Steffy, Caroline Winschel

Scott Perkins, “The Stolen Child”
Ralph Vaughan Williams, Three Shakespeare Songs
Josquin des Prez, “Nymphes des bois”
Thomas Greaves, “Come away, sweet love”
Maurice Ravel, Trois chansons
Sarah Hopkins, “Past Life Melodies”
György Orbán, “Daemon irrepit callidus”
Ola Gjeilo, “Unicornis captivatur”

Notes on the Program
The spectrum of earthly superstitions and otherworldly beliefs is wide and varied, peopled with strange beasts and stranger mysteries, but it is an enduring presence in human understanding of the world—or worlds—around us. Today’s program illustrates some of the hypotheticals on that spectrum. That this repertoire comes from such a broad span of time and space—we feature texts and composers from nine centuries and three continents––underscores the fact that questions of other worlds and other beings are much older and more natural than our own rationality would have us believe. To wonder is uniquely human—much like making music. How appropriate, then, to turn both faculties onto the not-quite-human mysteries that haunt the edges of our consciousness.

The Stolen Child
Generations of myths hold that children are particularly attuned to the otherworldly, and William Butler Yeats’ poem “The Stolen Child” is one of the most beloved and timeless depictions of this notion. There’s no shortage of stories in which malevolent fairies simply kidnap a defenseless human infant, but Yeats, drawing upon the Irish folklore of his childhood, creates instead a scene of deliberate wooing and enchantment, in which the child is invited to “come away” rather than simply snatched. Composer Scott Perkins focuses here on the first three stanzas of the poem, in which the child features only as a listener, not a victim; Perkins’ setting of the poem is the prologue to his larger Yeats-centered work, also called The Stolen Child.

The effect is spookily inviting, with Perkins’ lilting mixed meter adding a furtive undertone to the fairies’ beckoning. The lament that “the world’s more full of weeping than you can understand” recurs with each invitation, with the repeated chromatic descent serving to neatly mirror the fairies’ feigned despair at the state of the human world.

Three Shakespeare Songs
Of course, if one follows the invitation to fairyland, one cannot help but assume that William Shakespeare’s characters are wandering somewhere nearby. Shakespeare’s fairy folk figure most prominently in A Midsummer Night’s Dream, written in the mid-1590s at the cusp of his most prolific period, and The Tempest, his last complete work before his death in 1616. In both texts, the supernatural characters inhabit liminal spaces between human civilization and the wilderness; like Yeats’ fairies, Shakespeare’s sprites and nymphs deliberately ensnare the human characters in compromising situations—and then, more nobly, lead them out again.

Appropriately for texts that are at once so famous in British literature and so emblematic of human trials, Ralph Vaughan Williams originally composed his trio of “Shakespeare Songs” for a British choral competition in 1951. That the set was intended to showcase a choir’s technical prowess is clear from the broad range of styles and techniques spanned within the relatively brief pieces. “Full Fathom Five”, taken from a scene in which a survivor of a shipwreck is deliberately separated from his fellows, features undulating wave-like rhythms and haunting dissonance to underscore the sprite Ariel’s deception. The sudden tonality changes and sense of awe in “The Cloud-Capp’d Towers” evoke the composer’s Sixth Symphony, written in 1947; Vaughan Williams frequently explained the symphony’s last movement by referring to the lines that end “The Cloud-Capp’d Towers”: “We are such stuff / As dreams are made on; and our little life / Is rounded with a sleep.” In “Over Hill, Over Dale”, the dissonance from the first movement returns, but more gently: these fairies mean no ill to the other creatures in the woods.

Nymphes des bois
Not all fairytales involve supernatural creatures meddling in human affairs—sometimes, these beings are simply our peers, sharing our joys and sorrows and reflecting our own cares. Such are the titular nymphs in Josquin des Prez’s “Nymphes des bois,” composed to mourn the death of his teacher Johannes Ockeghem. The text, written by fellow composer Jean Molinet, calls upon “nymphs of the woods” and “goddesses of the fountains” to express their sorrow. In a testament to Ockeghem’s legacy, the nymphs are not the only ones who mourn: the text also names several of his students—Josquin included—as having lost their “good father”.

Josquin begins by cleverly mimicking the contrapuntal style for which Ockeghem was most famous. He then structures the piece’s polyphony around the introit chant of the Latin funeral mass—requiem aeternam—and weaves the four composed choral lines around a fifth voice intoning an augmented version of the original chant from the Liber Usualis. Composing a secular work around a sacred chant was common practice in the Renaissance for composers keen to avoid the church censors; listen for the “tenor” line—sung here by two contraltos and a baritone—chanting the sacred Latin farewell.

Come away, sweet love
On quite the other end of the Renaissance spectrum, Thomas Greaves’ approach can be summed up in a single word: frolicking. For a second word, try “flirting”—these nymphs are neither mischievous nor menacing nor melancholy, and their playful skipping provides a charming vessel for Greaves’ polyphony.

Trois chansons
Maurice Ravel’s Trois chansons, for which he wrote both the music and the text, feature unexpected depth and cleverness behind their fantastical subjects. “Nicolette”, the first of the trio, reveals Ravel’s wry, ironic humor: the story seems to rehash the familiar Little Red Riding Hood tale, with poor Nicolette besieged by terrors and temptations from all corners. Nicolette is savvier than Little Red, however—when an old, ugly, incredibly rich suitor comes to call, Nicolette runs straight into his arms. “Trois beaux oiseaux du Paradis,” the second movement, offers more insight into Ravel’s non-musical life: it speaks of a beloved who has gone away to war, perhaps never to return, and the Trois chansons were composed in late 1914 and early 1915 just as Ravel himself was preparing to enlist in World War I. The composer’s likely preoccupation with getting news of friends and loved ones at the front may account for the second movement’s dreamlike narrative. Perhaps to avoid lingering for too long on the unpleasant implications evoked in “Trois beaux oiseaux,” Ravel returns to wordplay and silliness in “Ronde,” the third and final movement. Young men and women are warned against ever going near the woods of Ormonde, which are peopled with terrible creatures—or at least, the woods used to be full of terrible creatures, until the local busybodies scared them off.

Past Life Melodies
Sarah Hopkins’ “Past Life Melodies”, composed after the death of her father in the late 1980s, makes far different use of the composer’s inner emotional state. Unlike Ravel’s penchant for wordplay and Josquin’s clever mimicry, Hopkins transmutes her grief into an otherworldly soundscape of overtones and what she calls “heart songs”. The piece is deliberately meditative, inviting introspection and calm in the face of eerie overtones and unexpected, buzzing harmonies.

To achieve this effect, Hopkins draws upon several cultures’ unique musical techniques: the chant melody is inspired by the Aboriginal singing culture in the composer’s native Australia, where she spent eight years studying the musical traditions of the indigenous peoples. The overtone singing or throat-singing––in which two of our most versatile singers manage to sing two notes at once by manipulating the natural resonance of their voices—is a technique perfected by the seminomadic herders of Tuva, in southern Siberia, where throat-singing is revered for its ability to sound like a musical version of natural sounds like wind and water. Still, Hopkins’ interest in throat-singing may also stem from her experience in Australian music, as the technique also closely mimics the sound of a digeridoo.

Daemon irrepit callidus
For all the eeriness that “Past Life Melodies” evokes, it never sounds explicitly threatening, and even Ravel’s much-feared hobgoblins and ogres turn out to be little more than village lore. Not so the titular devil in György Orbán’s “Daemon irrepit callidus”—this ninety-second piece offers more perceived danger than the rest of the program combined. There are no nosy villagers to intervene, either: one must simply stand fast against the Devil’s temptations in order to remain worthy of the heart—and therefore the love and salvation—of Jesus.

The Christian text is the work of the Goliards, a secret band of clergy in the twelfth and thirteenth centuries who dared to mock and question the contradictions and excesses of the Catholic Church. Their most famous output, the sex- and drinking-crazed texts that became Carl Orff’s Carmina Burana, is openly blasphemous and lewd. “Daemon irrepit callidus” shows more restraint but maintains the Goliards’ typical honesty in its description of the torments of temptation.

Orbán, a contemporary Transylvanian-born Hungarian composer, evokes those torments fully in his treatment of the text. The jarring chromatic lines that signaled weeping in Perkins’ “The Stolen Child” here serve as an unnerving reminder of the constant slow creep of temptation, while an unexpected hint of a waltz rhythm underlines the insidious nature of the Devil’s efforts, which go so far as to feature “trickery / amidst praise, song, and dance.”

Unicornis captivatur
We close with Ola Gjeilo’s “Unicornis captivatur”, another example of a contemporary composer taking inspiration from a medieval text. Gjeilo (pronounced “yay-lo”) is a U.S.-based Norwegian composer and pianist; although many of his choral works use standard liturgical texts, “Unicornis captivatur” has a more colorful narrative. The poem, which features wondrous beasts and more-wondrous resurrections to illustrate the story of Christ, comes from the Engelberg Codex, a late-medieval manuscript from a Benedictine abbey in Engelberg, Switzerland.

Gjeilo’s investment in the awe and wonder expressed by the allegorical text is clear in his joyous, almost dance-like treatment of the “alleluia” refrain. This madrigalian spriteliness contrasts nicely with the chorale-like figures in the verses, which bloom to seemingly inveitable progressions while retaining a rich and warm harmonic texture.


View Event →
Nov
4

Sing, Muse!

Sing, Muse!


November 4, 2012: First Unitarian Church of Philadelphia

Christopher Barron, Bimal Desai, Bevin Durant, Ellen Gerdes, Nathan P. Gibney, Ben Guez, Rachel Haimovich, Jen Hayman, Michael Johnson, Elissa Kranzler, Ken Olin, Rebekah Reddi, Jordan Rock, Caroline Winschel

Part I. Seeking Out Wisdom
Williametta Spencer, “At the Round Earth’s Imagined Corners”
Benjamin Britten, Hymn to St. Cecilia
John Tavener, “The Lamb”

Part II. Struck By Genius
Anton Bruckner, “Os justi”
Eric Whitacre, “Leonardo Dreams of His Flying Machine”
Olivier Messiaen, “O sacrum convivium!”

Part III. Stumbling On Inspiration
Daniel Goldschmidt, “Haiku By Basho”
Veljo Tormis, “Helletused”
Malcolm Dalglish, “Great Trees”

Notes on the Program
We’ve all heard the arguments: Creativity is an organic process, not to be rushed or forced. Genius can’t be prodded. Inspiration and respiration are etymological siblings, so the one should be as simple and effortless as the other.

This is a dangerous line of thinking. It suggests that the process of creativity should somehow be a smooth one, that an aha! moment will always arrive on schedule and that an artist will then have all the information she needs to move forward.

Today’s program teaches us differently. These visions of the creative process reveal that artists can’t rely solely on unpredictable flashes of inspiration; creativity is a muscle, and it must be exercised. Creative work is hard work—there’s little else as revealing and as nerve-wracking as trying to be innovative by oneself—and it demands regular effort and steely-eyed determination. It often requires stretching. Sometimes it even hurts.

At the Round Earth’s Imagined Corners
With that in mind, we begin with a plea for wisdom gone dangerously wrong: Williametta Spencer’s “At the Round Earth’s Imagined Corners”, using John Donne’s seventh Holy Sonnet as its text, asks God and all the angels to call forth Judgment Day and finally separate the sinners from the saved. The piece begins with the singers deployed as if in a trumpet fanfare, ringing out open fifths to reach the four imagined corners of the world. This brashness is tempered as Donne’s speaker begins to realize the enormity of what he has invoked, with the singers reverting to chant-like simplicity as the implications of the speaker’s request becomes clear.

The startlingly triumphal ending underscores the twist Donne deploys halfway through the poem, when the speaker concludes that what he seeks isn’t the last judgment—it’s redemption for his own sins. Even in that awareness, however, he falls short: in petitioning God for salvation, the speaker realizes that the absolution he wants took place centuries ago on a cross in Calvary, and his own sacrifice pales in comparison.

Hymn to St. Cecilia
That kind of unsought self-awareness strikes even more keenly in Benjamin Britten’s Hymn to St. Cecilia, which also features a plea to the heavens. In this case, however, the plea is directed to St. Cecilia, the patron saint of music, and what she delivers is not universal judgment but intimate critique.

Although Britten’s interest in St. Cecilia follows a rich tradition of English composers writing odes in her honor, he did not use one of the traditional Latin writings on the saint. Instead, his friend and frequent collaborator W. H. Auden wrote a Cecilian text expressly for Britten’s use.

The piece includes a number of the conventions established by earlier St. Cecilia odes: a hymn-like plea to the muse serves as a kind of refrain, and the third movement features invocations of several different musical instruments. But the arc of the poem itself hits a far more personal note. Though couched in imagery of inspiration and music-making, Auden’s text fiercely criticizes the young composer for his seeming unwillingness to accept and nurture his own sexuality along with his creativity. The message failed in its intended effect—Britten never returned Auden’s romantic interest, and their working partnership ended with this piece—but the images of corruption and purity raised in Hymn to St. Cecilia would color Britten’s work for decades to come.

The Lamb
John Tavener’s “The Lamb,” set to the poem of the same name by William Blake, continues this imagery of otherworldly wisdom being delivered to an innocent. Appropriately for such a wholesome piece, “The Lamb” was written in a single afternoon—Tavener has said that the piece came to him “fully grown”—and dedicated to the composer’s nephew for his third birthday.

The ease and simplicity of the piece’s composition are reflected in its structure, which relies heavily on retrograde and inversion to embellish an otherwise-plain melody. “The Lamb” opens simply, but as the poem’s narrator begins unpacking the comparisons between a lamb and the Christ child, the women’s parts invert, moving in different directions but using the same intervals. The effect is eerie, as if the voices were mirror-images of one another—appropriate for a moment when the speaker serves as a mirror for the lamb itself. This mirror-like effect recurs later in the piece when Tavener employs retrograde, causing each choral part to suddenly retrace—backwards—the notes it has just sung.

As the piece unfolds, the singers are kept at a restrained intensity, with each voice part spanning less than an octave in range. The use of unison and the repeated return to a familiar tonality reinforces the lullabye-like simplicity of the poem: an unassuming question with a tremendous answer.

Os justi
It comes as no surprise that so many of these pleas for wisdom and inspiration address the heavens—when mortal efforts fail, where better to look?—but it is interesting that so many of these pleas are met with disquieting or unexpected results. Unlike the Spencer and the Britten, however, Anton Bruckner’s “Os justi” suggests that in some cases, the wisdom of heaven is soothing and reassuring.

Composed in 1879, “Os justi” reflects the conflicting sensibilities present among musicians in nineteenth-century Europe. Bruckner is justly famous for his place in the Romantic pantheon, and he was revered by his contemporaries—Gustav Mahler among them—for his lush, monumental symphonies and his virtuosic organ improvisation. Bruckner’s choral output is less famous but equally significant; he wrote more than thirty motets, each one testifying to his strong Roman Catholic faith and incorporating the long, chant-like phrases of Renaissance composers.

Forward-looking in its use of sweeping melodic lines and sumptuous harmonies, “Os justi” is also anchored in the music of centuries past. Tellingly, Bruckner dedicated the piece to the music director at the school where he taught; the director was an ardent admirer of Palestrina and other early composers, which may explain Bruckner’s inclusion of a plainchant Alleluia at the end of the piece. Given that the psalm Bruckner used speaks of a believer who is steady in his understanding, this final return to such a familiar and accessible musical form seems especially fitting.

Leonardo Dreams of His Flying Machine
No such comfort is accorded by Eric Whitacre’s “Leonardo Dreams of His Flying Machine”—where Bruckner’s subject was soothed by his convictions, Whitacre’s depiction of Leonardo da Vinci reveals an inventor tormented as much by his talent as by his curiosity.

Whitacre and his longtime collaborator Charles Anthony Silvestri approached the piece as if writing a short opera, with Silvestri piecing together a libretto from both his own poetry and da Vinci’s writings. The result is a striking and dramatic narrative: we follow da Vinci as his fitful sleep is interrupted by visions of flight (and falling), as he wrestles his ideas into concrete plans, and as he finally ascends the highest tower, completed flying machine in tow, and prepares himself to leap either to his glory or to his death.

Musically, Whitacre begins with the singers deployed as if in a Greek chorus, commenting on the inventor’s anguish without inhabiting it. As the drama grows, however, the choir becomes more integral to da Vinci’s frenzy: we hear the imagined siren call of the winds themselves, beckoning da Vinci to fly; the achingly effortless ascent of the pigeons whose wings da Vinci studies for new ideas; and finally, the whooshing, clacking takeoff of the flying machine itself. Its creation may have been torment—but its creator can fly.

O sacrum convivium!
The tension between the anguish of learning and the wonder of understanding is explored to very different effect in Olivier Messiaen’s “O sacrum convivium!” Messiaen’s deeply held Catholicism comes to the fore in his setting of a liturgical text honoring the Communion ritual; as in Bruckner’s “Os justi”, Messiaen’s choice of text suggests a certain peace and calm that comes with having made a deliberate and personal commitment to a faith.

Unlike Bruckner, however, Messiaen’s setting serves to challenge us as much as to inspire us. The complexity of the harmonic structure reminds us that Messiaen drew from varied and unusual sources for his inspiration; by 1937, when “O sacrum convivium!” was written, he’d become fascinated with Asian musical traditions and electronic music while still making his living as a virtuoso organist. Playing on this duality, “O sacrum convivium!” feels almost jazzy in its harmonies, bringing an unexpected sense of modernity to the sacred Communion ritual.

Haiku By Basho
Of course, many of us don’t ever experience the extremes of anguish or rapture depicted in these visions of heavenly or otherworldly inspiration. Our daily lives are no less thoughtful and creative for the lack of these celestial forces, and we find beauty and inspiration in mindfulness rather than in genius. Such discoveries are often all the sweeter for being so unexpected; seeing or understanding something in a new way is just as transforming as receiving a thunderbolt from the gods.

Daniel Goldschmidt’s “Haiku By Basho” offers just this kind of gentle stimulation, pairing lilting choral lines with texts by Matsuo Basho, who is commonly recognized as the greatest master of haiku. Indeed, the traditional haiku form seems especially appropriate for these musings on quotidian beauty: although many of us remember our elementary-school lessons on haiku’s strict rhythmic structure, these poems are more defined by the ways in which they each juxtapose two competing or seemingly unrelated themes and ideas. Haiku generally also have clear seasonal references, anchoring them in the daily and recognizable life of the writer.

The three used here serve as eloquent exemplars of their poetic form. Basho—who was constantly attuned to the poetry of his daily life, taking his pseudonym from the banana tree outside his hut—offers a wry, mournful depiction of the changing seasons, and Goldschmidt’s settings serve to embellish the unassuming beauty of the text. We are transported even as we recognize Basho and Goldschmidt’s understanding as our own.

Helletused
Veljo Tormis, a contemporary Estonian composer, may be himself the master of the balance between familiarity and otherworldliness. Keenly attentive to the importance of folksong in Estonian culture, Tormis has frequently explained his work by averring, “I do not use folksong. It is folk music that uses me.” He serves as a kind of medium for his country’s folk traditions, channeling the tunes that his people preserved during generations of Soviet occupation into spellbinding modern constructions.

“Helletused,” which means “childhood memory,” bridges that gap precisely. Like many Tormis pieces, it draws simultaneously on several elements of Estonian heritage. The “childhood memory” to which Tormis refers is in fact a national one: in rural Estonia, school-age children share the responsibilities of tending to their families’ livestock, and each family develops an unique call with which to herd their animals. Because the calls differ by family, the children use their calls not just to control cattle and sheep but also to howdy their friends in distant pastures.

Although many in Estonia would recognize this tenet of herding culture, “Helletused” is also keyed to a very particular childhood memory, that of Aino Tamm (1864–1945). Tamm was the first professional singer in Estonia, and like many of her generation, she learned traditional herding calls and folksongs in childhood. The first call in the largely wordless “Helletused”—“alleaa”—is one of Tamm’s own calls from her youth. This motif is particularly famous in Estonian folk music, as it first appeared in “Lauliku lapsepõli,” or “The Singer’s Childhood,” a beloved folksong setting that was composed for Tamm by Miina Harma (1864–1941), the country’s first professional composer. Tormis brings this connection of inspiration and collaboration full circle by quoting the first line of “Lauliku lapsepõli” in “Helletused”; amid the frenzied call-and-response riffing of the two soprano soloists, a quartet interjects with the only text in the piece: “Kui ma olin väiksekene” (“When I was a little one”). As Harma’s piece details how a singer learned songs and words from the natural world around her, we may intuit that Tormis finds similar inspiration not only in his country’s folk traditions but also in the creative work done by his predecessors.

Great Trees
That reverence for the beauty we can find in ourselves and in our own lives serves as the ultimate counterpart to the anguished search for inspiration we saw earlier. Malcolm Dalglish’s “Great Trees,” set to the poem of the same title by Wendell Berry, sums up that contentment nicely. Excerpted from Dalglish’s larger work The Hymnody of Earth, “Great Trees” reveals Dalglish’s appreciation for American musical traditions, using folksy, bright harmonies and nuanced, lilting rhythms.

Although much of The Hymnody of Earth features accompaniment from percussion and hammered dulcimer (Dalglish’s instrument of choice), “Great Trees” is far more hymn-like, paying special attention to Berry’s text. The choir’s sound crescendos in pace with the gentle growth of the trees themselves, and the deliberate pauses within each verse hearken to the green stillness of the untrammeled woods.

Dalglish leaves us in a contemplative, inviting space—perhaps just the atmosphere that might best nourish our own creativity. The prospect seems less daunting, somehow, after witnessing the trials and triumphs on display in this repertoire; knowing that inspiration and invention require just as much sweat as they do genius—thank you, Thomas Edison—makes it easier for us to exercise those underused creative muscles.

If what we create is as much a product of our will and our intellect as of fleeting moments of inspiration, then no, inspiration will never be as effortless as respiration. It shouldn’t be. We sing today of poets and believers, inventors and pioneers, and we recognize that none of these compositions would have been improved by having been easier for their composers.

The last phrase of “Great Trees” speaks to this marriage of genius and effort, bringing invited beauty before an attentive audience: “O light come down to earth, be praised!” In giving voice to this music, we are praising these composers while also taking part in their creative processes; by interacting with their art—either by performing it or by experiencing its performance—we become the final element in this cycle of inspiration and fulfillment. Here, finally, we find a true link between inspiration and respiration: breathe deep, friends. It’s time to sing.


View Event →